Dlaczego Świadkowie Jehowy usuwają w swojej publikacji przewodnictwo Piotra nad resztą Apostołów?
Autor: Piotr Andryszczak, dodano: 2025-10-10
Świadkowie Jehowy w jednej ze swoich publikacji podkreślali, iż św. Piotr jest pierwszym z Apostołów. W swojej Biblii w Mt 10, 2 (wyd.1997) nawet było napisane "pierwszy - Szymon". W Przekładzie Nowego Świata (wyd.2018) dopuścili się fałszerstwa i usunęli z Mt 10, 2 słowo "pierwszy". To im widocznie nie wystarczyło, więc w jednej ze swojej publikacji zaczęli "poprawiać" wcześniejsze teksty o pierwszeństwie Piotra.
Tak było kiedyś. Porównajmy wcześniejsze wydanie z roku 1997 i z 2018 roku. Należy zaznaczyć iż w angielskich wydaniach Przekładu Nowego Świata jest bez zmian (2013-2024 "First"):
Mt 10, 2
Jeszcze przed wydaniem polskiej wersji Przekładu Nowego Świata (2018 r.) można było przeczytać w jednej z książek, iż Pan Jezus uhonorował Piotra pozwalając mu przewodzić wśród Apostołów:
Nadchodzi rok 2025 i nowe wydanie książki "Zbliż się do Jehowy", a tam już anonimowy autor usuwa przewodnictwo Piotra:
| Zbliż się do Jehowy wyd.2002, 2014, s.298 |
Zbliż się do Jehowy wyd.2025, s.298 |
|
"Wkrótce potem uhonorował go, pozwalając mu przewodzić w dziele prowadzonym przez uczniów (Dzieje 2:1-41)."
|
"Wkrótce potem powierzył mu ważną rolę w zborze chrześcijańskim (Dzieje 2:1-41)."
|
Najpierw Świadkowie Jehowy twierdzili, że Jezus uhonorował Piotra pozwalając mu przewodzić wśród Apostołów (Dz 2, 1-41), a teraz już nie przewodzi, lecz powierza mu już tylko "ważną rolę". Jak ważna to była rola, to już nie wiemy. Czytelnik już o tym się nie dowie, chyba, że weźmie do ręki wydanie z 2002 roku bądź wydanie z 2014 roku. Co się dzieje? Dlaczego Świadkowie Jehowy tak walczą z prymatem św. Piotra, o którym sami pisali wcześniej w swoich publikacjach? Dlaczego usuwają z tekstu głównego w Mt 10, 2 swojej Biblii słowo "pierwszy", a teraz zmieniają zdanie w książce "Zbliż się do Jehowy", aby było już to zgodne z nowym wydaniem Przekładu Nowego Świata z 2018 roku???
Należy przypomnieć, iż pod wpływem krytyki (mój artykuł z 11 lutego 2020 r. - link powyżej) Świadkowie Jehowy w następnej edycji Przekładu Nowego Świata w 2022 roku dodali przypis: "* Dosł. „pierwszy Szymon”.", ale to i tak nie zmienia faktu, iż w tekście głównym brak jest słowa "pierwszy".