![]() Nr 4 2016 |
![]() str.3 |
![]() str.5 |
Manipulacja w powyższym zdaniu polega na tym, że anonimowy autor artykułu przeciwstawił nauki głoszone przez laików z Biblii, a dogmatami kościelnymi. Dogmaty katolickie są oparte na Biblii i nie są wzięte "z sufitu". Czytelnik Strażnicy ma odnieść wrażenie, że co innego mówi Biblia, a co innego katolicki dogmat.
![]() |
![]() |
![]() wyd.1989 |
![]() str.42 |
![]() str.45 |
Dzisiaj mamy podobnie. Towarzystwo Strażnica wydało własną Biblię i nie podano nazwisk tłumaczy:
zob. wyd.2001 |
str.260 |
Dalej czytamy:
![]() Nr 4 2016 |
![]() str.5 |
Na którym z Synodów? Dlaczego nie podano konkretnego źródła? Czy tak trudno podać nazwę synodu i datę? Z cytatów wcale nie wynika, iż chodziło o posiadanie Biblii. Szukano heretyków. W angielskim wydaniu Strażnicy nawet nie podano żadnego odnośnika:
![]() No. 4 2016 |
![]() str.5 |
Porównajmy:
![]() |
![]() |
![]() str.5 |
Czyżby Świadkowie Jehowy chcieli zasugerować, że ścigający heretyków chcieli zniszczyć Biblię? Własną Biblię, katolicką? Przecież to absurd.
![]() str.5 |
![]() str.5 |
Świadkowie Jehowy zadają pytanie: "JAK BIBLIA PRZETRWAŁA". Wspominają o Starym Testamencie i przechowywanych kopiach w synagogach, a przemilczają Nowy Testament. Nagle przeskakują do XV wieku. A co się działo po drodze? Skąd się wziął Nowy Testament w XV w. po Chr.? Świadkowie Jehowy nie wiedzą albo nie chcą wiedzieć, iż:
Jan Lewandowski
![]() Nr 4 2016 |
![]() str.5 |
Jakie to były "zagrożenia" i jacy to "zaślepieni duchowni" zagrażali przetrwaniu Biblii aż do naszych czasów? Przecież to jest czysta propaganda. Nowy Testament powstał w żyjącym i działającym od pierwszego wieku Kościele, założonym przez Jezusa. To Kościół ustalił kanon Pisma Świętego i to Kościół czuwał nad tym, by wiernie przepisywano Pismo Święte i by treść nie odbiegała od nauki Jezusa i Apostołów.
![]() |
![]() |
![]() wyd.1989 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() str.6 |
![]() Nr 4 2016 |
![]() str.6 |
A więc przetrwała:
![]() |
![]() wyd.V |
![]() ![]() str.1598 |
|
wyd.III |
wyd.1994 |
![]() ![]() str.602 |
![]() Nr 4 2016 |
![]() str.6 |
Imię to mogło być wymawiane w miejscu Świętym świętych, jedynie przez Arcykapłana raz w roku w Dniu Przebłagania oraz przez kapłanów, którzy recytowali w Świątyni błogosławieństwa kapłańskie. Świadkowie Jehowy nie napisali, którzy to tłumacze usunęli imię Boże z Biblii i w jakich przekładach. Jeżeli chodzi o Biblie katolickie w języku polskim, to więcej na ten temat:
Świadkowie Jehowy zrobili zupełnie coś odwrotnego. Otóż w swojej Biblii, wbrew oryginałowi greckiemu Nowego Testamentu, wstawili w 237 miejscach słowo "Jehowa".
![]() |
![]() ![]() str.124 |
![]() |
![]() str.7 |
Świadkowie Jehowy tak pieczołowicie zwracają uwagę na masoretów żydowskich, którzy "przepisywali święte Pisma", a równocześnie pieczołowicie przemilczają, kto przepisywał manuskrypty Nowego Testamentu, które ukazują "niezwykłą stabilność w przepisywaniu Biblii na przestrzeni dziejów".
![]() Nr 4 2016 |
![]() str.7 |
Dzięki Kościołowi tak się stało. To Kościół czuwał przez wszystkie wieki nad tym wszystkim i nie dopuścił do skażenia Ksiąg Nowego Testamentu.
![]() |
![]() Święty Paweł |
![]() 2008 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Zapamiętajmy odwołanie się do Iz 40, 8. Będzie o tym niżej. W proponowanej Strażnicy Świadkowie Jehowy reklamują swój własny przekład Biblii:
![]() |
![]() |
![]() |
M.in. pokazują przekład międzywierszowy wydany przez Towarzystwo Strażnica:
![]() ![]() |
|
|
wyd.1985 |
1 P 1, 25
![]() |
W lewej szpalcie mamy dosłowne tłumaczenie, gdzie pod gr. słowem Kyriu widzimy Lord (Pan), a w prawej szpalcie "tłumaczenie oddające myśl", oczywiście myśl Towarzystwa Strażnica, czyli Przekład Nowego Świata. Świadkowie Jehowy w swojej Biblii wstawili słowo "Jehowa" w 1 P 1, 25, podali odnośnik do Iz 40, 8, a tam nie występuje Tetragram:
wyd.1997 |
1 P 1,25
|
Iz 40,8
|
![]() |
![]() |
Tłumaczenie, ale bez nazwisk autorów! Miliony czytelników? Te miliony, to Świadkowie Jehowy.
![]() |
![]() |
![]() wyd.1989 |
![]() str.42 |
I podkreślmy jeszcze raz, iż Biblia Świadków Jehowy jest wydana anonimowo, nie znamy nazwisk tłumaczy tego przekładu.
Ef 4, 14-15
![]() |