Na oficjalnej stronie internetowej Świadków Jehowy czytamy:
|
|
Odpowiadają:
|
Świadkowie Jehowy nie zmienili Biblii? Naprawdę? Nie zmienili? Czy prawdą jest, że Świadkowie Jehowy do swoich wierzeń dopasowali swoją Biblię? Czy na to pytanie można odpowiedzieć twierdząco? Na dzień dzisiejszy przyjrzymy się 2 Tm 1, 18:
|
Pallottinum |
2 Tm 1, 18
|
Tekst grecki Nowego Testamentu:
|
wyd.2017
|
|
|
2 Tm 1, 18
![]() str.647 |
![]() str.647 |
Przypis:
![]() str.647 |
Zobaczmy jak to wygląda w Biblii Świadków Jehowy:
zob.
wyd.1997 (2006)
|
zob.
wyd.2018
|
W Przekładzie Nowego Świata Świadków Jehowy z 1997 roku wstawiono słowo "Jehowa" w miejsce drugiego wyrazu Pan (gr. kyrios). Natomiast w roku 2018 usunięto drugie Pan i do pierwszego dodano "Jehowa". Zobaczmy:
2 Tm 1, 18
str.1497
|
str.1654
|
W tekście greckim Nowego Testamentu nie występuje słowo "Jehowa", lecz dwa razy słowo kyrios - Pan - Lord, co potwierdza interlinia wydana przez Świadków Jehowy i to najlepsza:
|
1 lutego 1998 |
str.32 |
|
|
![]() wyd.1985 |
|
2 Tm 1, 18
![]() str.929 |
Prawa kolumna, to już Przekład Nowego Świata i tam już widzimy słowo "Jehovah", a usprawiedliwienie wstawienia tego słowa mamy w przypisie:
str.929
|
J7 i następne, to przekłady hebrajskie, z których jako pierwszy pochodzi dopiero z końca XVI w. po Chr.:
|
|
![]() str.29 |
|
|
![]() wyd.1985 |
|
str.13
|
A więc na poparcie wstawienia słowa "Jehowa" do 2 Tm 1, 18 Świadkowie Jehowy mają argument: Tetragram znajduje się w przekładzie hebrajskim. A gdyby nie było przekładów hebrajskich, to co wtedy? Zobaczmy co Elias Hutter ma w swoim przekładzie:
zob.
|
zob.
|
2 Tm 1, 18
![]() str.622 |
Środkowa kolumna pokazuje nam, iż mamy odczytać Tetragram jako "Adonai", a nie "Jehovah", ponieważ taka jest zasada punktacji masoreckiej, o której piszą sami Świadkowie Jehowy w broszurze:
|
|
|
![]() str.8 |
|
![]() str.8 |
![]() str.8 |
Natomiast prawa kolumna w przekładzie Huttera, to tekst grecki Nowego Testamentu ze słowem kyriu. Świadkowie Jehowy nie mają żadnych merytorycznych argumentów na uzasadnienie swoich teorii.
(za zgodą wydawcy) Vocatio
|
Kod gram.
Tablica kodów
|
wyd.2017
|
|
2 Tm 1, 18
str.1140
|
Przyjrzyjmy się wersetowi 2 Tm 1, 18 i co z nim zrobili Świadkowie Jehowy w Przekładzie Nowego Świata:
zob.
|
wyd.2022 PDF
|
str.1654
|
Świadkowie Jehowy dokonali pewnego rodzaju skrótu. Pana nazwali "Jehową". Przecież św. Paweł nie używał takiego słowa. Św. Paweł w Liście do Rzymian (10, 9) napisał, iż "Jezus jest Panem", a w w.12 czytamy, że jest tylko jeden Pan. Mamy też odnośnik do dodatku A5. Więc zobaczmy co tam jest:
|
|
wyd.2018
|
|
2 Tm 1, 18
str.397
|
str.401
|
str.402
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|