Świadkowie Jehowy w jednej ze swoich publikacji, która jest dostępna w Internecie w temacie bluźnierstwa przeciwko Duchowi Świętemu, formułują zdania tak, jakby Duch Święty był Osobą, choć sami twierdzą, że to tylko "czynna siła". Co możemy przeczytać w tym fragmencie:
Materiały źródłowe... KWIECIEŃ 2018
|
![]() str.3 |
Wygląda na to, że Świadkowie Jehowy uznają bluźnierstwo zarówno przeciwko Bogu, jak i "rzeczom świętym". Ciekawe jakie to są "rzeczy święte", o których wspomina ta publikacja. Czyżby Świadkowie Jehowy mieli tutaj na myśli Ducha Świętego, traktując Go jak rzecz, a nie osobę?
Zauważmy, że Świadkowie napisali, iż Duch Święty "pochodzi od samego Boga". Pismo Święte jednak mówi, że Duch Święty pochodzi od Boga, a konkretnie od Osób Bożych: Ojca i Syna. Mało tego, Duch Święty jest w 1 Kor 6, 20 nazwany Bogiem (KKK "253 Nie wyznajemy trzech bogów, ale jednego Boga w trzech Osobach"):
| 1 Kor 6, 19-20 | J 14, 16 | J 15, 26 |
|---|---|---|
| "Czyż nie wiecie, że ciało wasze jest świątynią Ducha Świętego, który w was jest, a którego macie od Boga, i że już nie należycie do samych siebie? Za [wielką] bowiem cenę zostaliście nabyci. Chwalcie więc Boga w waszym ciele!" | "Ja zaś będę prosił Ojca, a innego Pocieszyciela da wam, aby z wami był na zawsze" | "Gdy jednak przyjdzie Pocieszyciel, którego Ja wam poślę od Ojca, Duch Prawdy, który od Ojca pochodzi, On będzie świadczył o Mnie" |
Świadkowie Jehowy by zaprzeczyć osobowości Ducha Świętego odwołują się do personifikacji. Podręcznik Świadków Jehowy tak stawia sprawę:
|
|
str.82
str.83
|
Argument z Parakletem jest chybiony, ponieważ:
|
![]() Toruń 2015 |
|
Jest rzeczą niezrozumiałą, dlaczego Świadkowie Jehowy mimo, że podważają osobowość Ducha Świętego, w swojej Biblii dodali zaimek osobowy "on", choć w tekście greckim nie występuje:
|
|
wyd.2006
|
Łk 4, 18
![]() str.1292 |
Zobaczmy, że zaimka "on" nie ma w greckim tekście Nowego Testamentu:
|
|
(tab.kod.gram.)
|
![]() wyd.1997 |
Łk 4, 18
![]() str.260 |
Potwierdza brak zaimka:
|
1 lutego 1998 |
str.32 |
|
|
|
wyd.1985 |
Łk 4, 18
![]() str.270 |
Jako uzasadnienie dodania słowa "he" powołują się na przekłady:
![]() str.270 |
![]() str.13 |
A mimo to w Przekładzie Nowego Świata jest i to po grecku:
|
|
|
wyd.2008 |
Łk 4, 18
![]() str.1283 |
(za zgodą wydawcy) Vocatio Wielki Słownik Grecko-Polski Vocatio
|
zob.
|
wyd.1994
|
![]() str.83 |
![]() str.83 |
Dlaczego jednak Świadkowie Jehowy podkreślają osobowość Ducha Świętego zaimkiem "he", skoro wg nich Duch Święty nie jest osobą?
|
|
2013
|
Łk 4, 18
![]() str.1385 |
W zrewidowanym polskim przekładzie z 2018 roku, usunięto zaimek "on":
|
|
wyd.2018
|
Łk 4, 18
![]() str.1433 |
Porównajmy dwa przekłady:
zob.
wyd.1997 (2006)
|
zob.
wyd.2018
|
Łk 4, 18
![]() str.1292 |
![]() str.1433 |
|
![]() Święty Paweł |
![]() 2008 |
Łk 4, 18
![]() str.2266 |
![]() str.2265 |
![]() str.2266 |
|
![]() Święty Paweł |
![]() wyd.2011 |
Łk 4, 18
![]() str.255 |
![]() str.260 |
|
![]() str.262 |
Wróćmy na chwilę do komentarza:
![]() str.260 |
|
|
wyd.1979
|
Iz 61, 1-2
![]() str.648 |
Dla porównania:
Łk 4, 18
![]() str.260 |
Ciekawie brzmi dawna pieśń podczas mowy pogrzebowej Rutherforda:
|
|
|