"Przekład Nowego Świata"
Dodatek A5

Autor: Piotr Andryszczak

poprzednia część

Jeśli chodzi o ten "argument":

Pomoc do studium Słowa Bożegozob. wyd.2014 Pomoc do studium Słowa Bożegostr.7

Świadkowie Jehowy nie podali ani jednego dowodu, że od chwili tej modlitwy zapoznawał innych z imieniem Bożym Jehowa. Od momentu wypowiedzenia słów "Objawiłem imię Twoje i nadal będę objawiał" (J 17, 26), Pan Jezus tak zapoznawał drugich:

Spór o imię Boże Spór o imię Bożewyd.1996 Spór o imię Boże Spór o imię Boże
Spór o imię Boże Tadeusz Kunda
str.61
Communio Imię Bogawyd.1994 Communio Communio Imię BogaWydawnictwo Stowarzyszenia Apostolstwa Katolickiego
Communio Imię Boga
str.61
Communio Imię Boga
str.62
Communio Imię Boga
str.63

Pomoc do studium Słowa Bożegozob. wyd.2014 Pomoc do studium Słowa Bożegostr.7

Świadkowie Jehowy postawili się na miejscu Boga i wiedzą lepiej, co ma być w Biblii, a czego nie ma być. Pismo Święte jest natchnione przez Boga, a nie przez Świadków Jehowy. To Bóg pokierował pisarzy biblijnych i to oni decydowali pod natchnieniem, skąd będą cytować Stary Testament i w jakiej formie.

Jeśli chodzi o słowa Jakuba. Jakub był wyznawcą Chrystusa. Wyznawał wiarę, tak jak Tomasz: Pan mój i Bóg mój. Bóg w Chrystusie wybrał sobie lud dla swego imienia. Chrystus założył Kościół, który nabył własną krwią. Jest to Kościół Boga (Dz 20, 28), który jest filarem i podporą prawdy (1 Tm 3, 15). Logika więc podpowiada, że ten Kościół wzywał na każdym miejscu imienia Pana Jezusa Chrystusa (1 Kor 1, 2). Do głowy nikomu nie przyszło, a w szczególności św. Jakubowi, by wzywać "imienia Jehowy".


Pomoc do studium Słowa Bożegozob. wyd.2014 Pomoc do studium Słowa Bożegostr.7

Widzimy, że w Nowym Testamencie znajduje się forma skrócona imienia Bożego i to jeszcze pojawiła się pod Bożym natchnieniem. Świadkowie Jehowy twierdzą, iż „Jah” to skrócona postać imienia Jehowa" - nie jest to prawdą. "Jah" przeczy to słowu "Jehowa". Czy Świadkowie Jehowy potrafią rozróżnić samogłoskę "e" od "a"?

A co mówią "różne źródła" o imieniu Jezus?

Marana Thazob. Marana Thazob. Marana Thazob. Kraków 1973 Marana Thazob.
Marana Tha Marana Thastr.133
Zobacz więcej:

Pomoc do studium Słowa Bożegozob. wyd.2014 Pomoc do studium Słowa Bożegostr.7 Pomoc do studium Słowa Bożegostr.8
"Rabini stosując więc słowo Gilionim do pism ewangelicznych nawiązali do jego pierwotnego znaczenia, mianowicie pusty i bezwartościowy. Co do ksiąg Minim istnieją cztery teorie: 1) chodzi o chrześcijańskie pisma, które zawierały cytaty z Biblii hebrajskiej; 2) kopie fragmentów lub całej Biblii hebrajskiej sporządzone przez Minim; 3) apokryficzne księgi żydowskie; 4) pisma stworzone przez Minim niebędących judeochrześcijanami. Tożsamość tego zwrotu do dzisiaj stanowi przedmiot dyskusji uczonych." (Źródło)

Zacytujmy jeszcze ten fragment z publikacji Świadków Jehowy:

Chrześcijańskie Pisma Greckie w Przekładzie Nowego Świata Chrześcijańskie Pisma Greckie w Przekładzie Nowego Świata Chrześcijańskie Pisma Greckie w Przekładzie Nowego Światawyd.1994 Chrześcijańskie Pisma Greckie w Przekładzie Nowego Świata
Chrześcijańskie Pisma Greckie w Przekładzie Nowego Światastr.413 Chrześcijańskie Pisma Greckie w Przekładzie Nowego Światastr.414
"Wywód ten jest pełen niedomówień i naciągania. Pierwsze zdanie z powyższego cytatu: "Niepodobna, by pierwsi chrześcijanie przytaczając wersety z Septuaginty, usuwali z cytatów to imię" jest tylko nie dowiedzioną tezą, w dodatku całkowicie bezpodstawną. Następną nie dowiedzioną tezę i naciągnięcie mamy w tym oto zdaniu z powyższego cytatu:

"Wspomina on na przykład o ››słynnym fragmencie tekstu rabinicznego (Talmud Szabbat 13.5)‹‹, w którym ››omówiono problem niszczenia tekstów heretyckich (najwidoczniej także ksiąg żydowsko-chrześcijańskich)‹‹".

Otóż skąd u Świadków Jehowy pojawiła się nagle w tym miejscu ta zdecydowana implikacja teksty heretyckie = [najwidoczniej] księgi żydowsko chrześcijańskie, nie wiadomo. Jednak rzeczą najbardziej dla mnie zaskakującą było gdy odkryłem, że nawet jedna z wcześniejszych publikacji Świadków Jehowy zgadza się z tym, że wcale nie jest pewne, że powyższy fragment z Talmudu Szabbat 13,5, mówiący o niszczeniu tekstów heretyckich, ma na myśli na pewno żydowsko chrześcijańskie teksty Nowego Testamentu. I choć wspomniana w poprzednim zdaniu publikacja Świadków Jehowy również próbuje przekonać czytelnika, że ów fragment Talmudu ma na myśli chrześcijan, to jednak komentując ten interesujący nas fragment tak oto napisała ona na wstępie o "heretykach" (dosłownie: minim) z omawianego fragmentu z Talmudu Szabbat 13,5:

"Kim byli minim"? Wyraz ten oznacza sekciarzy i może się odnosić do saduceuszy lub Samarytan" (Strażnica z 1 listopada 1993 roku, str. 31).

A więc nawet sama Strażnica z 1 listopada 1993 roku przyznaje, że wspomniany tekst wcale nie mówi wprost (najwidoczniej) o chrześcijanach, tylko mówi on co najwyżej ogólnie o sekciarzach, którymi mogli być zarówno saduceusze, Samarytanie, ale też i ktokolwiek inny, choćby qumrańczycy. Wszakże judaizm czasów Jezusa był pełen frakcji i odłamów. I nawet, jeśli wspomniane wyżej świadectwo z Talmudu mówiłoby o tetragramie YHVH w tekstach owych minim (co też nie jest takie pewne, o czym napiszę jeszcze niżej), to i tak nie mamy tu żadnego dowodu na to, że mowa tu o tekstach chrześcijańskich (a tym bardziej o tekstach Nowego Testamentu).

W Starym Testamencie znajdujemy wyraźne wzmianki o tym, że Bóg ma więcej niż jedno imię. Przy tak wielu niejednoznacznościach nie sposób niestety w ogóle rozstrzygnąć o kim, o jakich pismach i o jakich imionach mówi dokładnie powyższy fragment Talmudu Szabbat 13,5. Budowanie przez Georga Howarda, kilku innych i przez Towarzystwo Strażnica w oparciu o ten fragment twierdzenia, że mowa tu o chrześcijanach, pozostaje co najwyżej niepewną hipotezą i niczym więcej."
Zobacz więcej:

Pomoc do studium Słowa Bożegozob. wyd.2014 Pomoc do studium Słowa Bożegostr.8
"Po pierwsze, Świadkowie Jehowy nie mówią już, że tetragram jaki znajdujemy wpisany w powyższym papirusie Septuaginty (LXX) Fuad nr 266 został w nim dopisany dopiero później i nie znajdował się w nim oryginalnie, tzn. kopista jaki sporządził ten papirus LXX nie umieścił go tam, zostawiając tylko puste i wykropkowane miejsca (por. opinię dra Krafta na ten temat: "The first copyist left the dot marker and blank space, which was filled in later, presumably by another hand", zamieszczoną w tekście http://ccat.sas.upenn.edu/rs/rak/earlypap.html przy punkcie 8 w ostatnim akapicie).

Po drugie, Świadkowie Jehowy nie informują nas też o tym, że inne równie stare papirusy LXX z grupy Fuad nie tylko nie zawierają tetragramu tam, gdzie powinien on być, ale w miejscu gdzie powinien on być wstawiony zastępują go substytutem Theos - Bóg. Przykładem takiego papirusu jest pochodzący również z pierwszego wieku przed Chrystusem papirus Fuad 266a, który choć zawiera fragmenty księgi Rodzaju, to ani razu nie znajdujemy w nim tetragramu."
Zobacz więcej:

Pomoc do studium Słowa Bożegozob. wyd.2014 Pomoc do studium Słowa Bożegostr.8 Pomoc do studium Słowa Bożegostr.9

"Istnieją pewne dowody", "należałoby przyjąć" - co to ma być?

EffathaNr 6 1995 Effatha Effatha
str.124
Effatha 1995str.131 Effatha 1995str.132
Zobacz więcej:

Pomoc do studium Słowa Bożegozob. wyd.2014 Pomoc do studium Słowa Bożegostr.9

Mamy tutaj przykład manipulacji. Z lewej strony napisano, że imię Boże zostało usunięte, a z prawej strony, że Biblia Świadków Jehowy je przywraca. Tylko, że lewa strona to grecka Septuaginta, która zastąpiła Tetragram skróconą formą greckiego wyrazu Kýrios („Pan”). To dotyczy Starego Testamentu. Natomiast w Nowym Testamencie Świadkowie Jehowy sami usunęli greckie słowo Kýrios i zastąpili własnym, „Jehovah”. Nie można przecież przywrócić czegoś, czego nie było.

Pomoc do studium Słowa Bożegostr.10 Pomoc do studium Słowa Bożegostr.10

Jako argumentu Świadkowie Jehowy przytaczają innych "tłumaczy" Biblii, którzy wbrew oryginałowi greckiemu usunęli słowo Kýrios i wstawili "Jehowah" w Nowym Testamencie. Widać, że fałszerze Słowa Bożego są dla Świadków Jehowy poważnym autorytetem:


Pomoc do studium Słowa Bożegozob. wyd.2014 Pomoc do studium Słowa Bożegostr.11

Pierwotny tekst Nowego Testamentu nie zawierał Tetragramu, więc jakiekolwiek przywracanie "imienia Bożego, Jehowa", nie ma żadnych podstaw merytorycznych. Przypomnijmy fakty:

EffathaNr 6 1995 Pomoc do studium Słowa Bożegostr.131 Pomoc do studium Słowa Bożegostr.132
poprzednia część

Powrót do strony głównej
Powrót początku artykułu
facebook

Autor: Piotr Andryszczak
© 2007