"Przekład Nowego Świata"
Dodatek A5
Autor: Piotr Andryszczak
Jeśli chodzi o ten "argument":
Świadkowie Jehowy nie podali ani jednego dowodu, że od chwili tej modlitwy zapoznawał innych z imieniem Bożym Jehowa. Od momentu wypowiedzenia słów "Objawiłem imię Twoje i nadal będę objawiał" (J 17, 26), Pan Jezus tak zapoznawał drugich:
Świadkowie Jehowy postawili się na miejscu Boga i wiedzą lepiej, co ma być w Biblii, a czego nie ma być. Pismo Święte jest natchnione przez Boga, a nie przez Świadków Jehowy. To Bóg pokierował pisarzy biblijnych i to oni decydowali pod natchnieniem, skąd będą cytować Stary Testament i w jakiej formie.
Jeśli chodzi o słowa Jakuba. Jakub był wyznawcą Chrystusa. Wyznawał wiarę, tak jak Tomasz: Pan mój i Bóg mój. Bóg w Chrystusie wybrał sobie lud dla swego imienia. Chrystus założył Kościół, który nabył własną krwią. Jest to Kościół Boga (Dz 20, 28), który jest filarem i podporą prawdy (1 Tm 3, 15). Logika więc podpowiada, że ten Kościół wzywał na każdym miejscu imienia Pana Jezusa Chrystusa (1 Kor 1, 2). Do głowy nikomu nie przyszło, a w szczególności św. Jakubowi, by wzywać "imienia Jehowy".
Widzimy, że w Nowym Testamencie znajduje się forma skrócona imienia Bożego i to jeszcze pojawiła się pod Bożym natchnieniem. Świadkowie Jehowy twierdzą, iż „Jah” to skrócona postać imienia Jehowa" - nie jest to prawdą. "Jah" przeczy to słowu "Jehowa". Czy Świadkowie Jehowy potrafią rozróżnić samogłoskę "e" od "a"?
A co mówią "różne źródła" o imieniu Jezus?
"Rabini stosując więc słowo Gilionim do pism ewangelicznych nawiązali do jego pierwotnego znaczenia, mianowicie pusty i bezwartościowy. Co do ksiąg Minim istnieją cztery teorie: 1) chodzi o chrześcijańskie pisma, które zawierały cytaty z Biblii hebrajskiej; 2) kopie fragmentów lub całej Biblii hebrajskiej sporządzone przez Minim; 3) apokryficzne księgi żydowskie; 4) pisma stworzone przez Minim niebędących judeochrześcijanami. Tożsamość tego zwrotu do dzisiaj stanowi przedmiot dyskusji uczonych." (
Źródło)
Zacytujmy jeszcze ten fragment z publikacji Świadków Jehowy:
"Wywód ten jest pełen niedomówień i naciągania. Pierwsze zdanie z powyższego cytatu: "Niepodobna, by pierwsi chrześcijanie przytaczając wersety z Septuaginty, usuwali z cytatów to imię" jest tylko nie dowiedzioną tezą, w dodatku całkowicie bezpodstawną. Następną nie dowiedzioną tezę i naciągnięcie mamy w tym oto zdaniu z powyższego cytatu:
"Wspomina on na przykład o ››słynnym fragmencie tekstu rabinicznego (Talmud Szabbat 13.5)‹‹, w którym ››omówiono problem niszczenia tekstów heretyckich (najwidoczniej także ksiąg żydowsko-chrześcijańskich)‹‹".
Otóż skąd u Świadków Jehowy pojawiła się nagle w tym miejscu ta zdecydowana implikacja teksty heretyckie = [najwidoczniej] księgi żydowsko chrześcijańskie, nie wiadomo. Jednak rzeczą najbardziej dla mnie zaskakującą było gdy odkryłem, że nawet jedna z wcześniejszych publikacji Świadków Jehowy zgadza się z tym, że wcale nie jest pewne, że powyższy fragment z Talmudu Szabbat 13,5, mówiący o niszczeniu tekstów heretyckich, ma na myśli na pewno żydowsko chrześcijańskie teksty Nowego Testamentu. I choć wspomniana w poprzednim zdaniu publikacja Świadków Jehowy również próbuje przekonać czytelnika, że ów fragment Talmudu ma na myśli chrześcijan, to jednak komentując ten interesujący nas fragment tak oto napisała ona na wstępie o "heretykach" (dosłownie: minim) z omawianego fragmentu z Talmudu Szabbat 13,5:
"Kim byli minim"? Wyraz ten oznacza sekciarzy i może się odnosić do saduceuszy lub Samarytan" (Strażnica z 1 listopada 1993 roku, str. 31).
A więc nawet sama Strażnica z 1 listopada 1993 roku przyznaje, że wspomniany tekst wcale nie mówi wprost (najwidoczniej) o chrześcijanach, tylko mówi on co najwyżej ogólnie o sekciarzach, którymi mogli być zarówno saduceusze, Samarytanie, ale też i ktokolwiek inny, choćby qumrańczycy. Wszakże judaizm czasów Jezusa był pełen frakcji i odłamów. I nawet, jeśli wspomniane wyżej świadectwo z Talmudu mówiłoby o tetragramie YHVH w tekstach owych minim (co też nie jest takie pewne, o czym napiszę jeszcze niżej), to i tak nie mamy tu żadnego dowodu na to, że mowa tu o tekstach chrześcijańskich (a tym bardziej o tekstach Nowego Testamentu).
W Starym Testamencie znajdujemy wyraźne wzmianki o tym, że Bóg ma więcej niż jedno imię. Przy tak wielu niejednoznacznościach nie sposób niestety w ogóle rozstrzygnąć o kim, o jakich pismach i o jakich imionach mówi dokładnie powyższy fragment Talmudu Szabbat 13,5. Budowanie przez Georga Howarda, kilku innych i przez Towarzystwo Strażnica w oparciu o ten fragment twierdzenia, że mowa tu o chrześcijanach, pozostaje co najwyżej niepewną hipotezą i niczym więcej."
"Po pierwsze, Świadkowie Jehowy nie mówią już, że tetragram jaki znajdujemy wpisany w powyższym papirusie Septuaginty (LXX) Fuad nr 266 został w nim dopisany dopiero później i nie znajdował się w nim oryginalnie, tzn. kopista jaki sporządził ten papirus LXX nie umieścił go tam, zostawiając tylko puste i wykropkowane miejsca (por. opinię dra Krafta na ten temat: "The first copyist left the dot marker and blank space, which was filled in later, presumably by another hand", zamieszczoną w tekście http://ccat.sas.upenn.edu/rs/rak/earlypap.html przy punkcie 8 w ostatnim akapicie).
Po drugie, Świadkowie Jehowy nie informują nas też o tym, że inne równie stare papirusy LXX z grupy Fuad nie tylko nie zawierają tetragramu tam, gdzie powinien on być, ale w miejscu gdzie powinien on być wstawiony zastępują go substytutem Theos - Bóg. Przykładem takiego papirusu jest pochodzący również z pierwszego wieku przed Chrystusem papirus Fuad 266a, który choć zawiera fragmenty księgi Rodzaju, to ani razu nie znajdujemy w nim tetragramu."
"Istnieją pewne dowody", "należałoby przyjąć" - co to ma być?
Mamy tutaj przykład manipulacji. Z lewej strony napisano, że imię Boże zostało usunięte, a z prawej strony, że Biblia Świadków Jehowy je przywraca. Tylko, że lewa strona to grecka Septuaginta, która zastąpiła Tetragram skróconą formą greckiego wyrazu Kýrios („Pan”). To dotyczy Starego Testamentu. Natomiast w Nowym Testamencie Świadkowie Jehowy sami usunęli greckie słowo Kýrios i zastąpili własnym, „Jehovah”. Nie można przecież przywrócić czegoś, czego nie było.
Jako argumentu Świadkowie Jehowy przytaczają innych "tłumaczy" Biblii, którzy wbrew oryginałowi greckiemu usunęli słowo Kýrios i wstawili "Jehowah" w Nowym Testamencie. Widać, że fałszerze Słowa Bożego są dla Świadków Jehowy poważnym autorytetem:
Pierwotny tekst Nowego Testamentu nie zawierał Tetragramu, więc jakiekolwiek przywracanie "imienia Bożego, Jehowa", nie ma żadnych podstaw merytorycznych. Przypomnijmy fakty: