Wspaniały czy dobry? (2)
Autor: Piotr Andryszczak, Uaktualniono: 2021-04-29
Świadkowie Jehowy jednak w swojej Biblii przetłumaczyli: "fine shepherd":
J 10, 11. 14
Dlaczego oddano gr. kalos jako "fine"? Dlaczego w przypisie do J 10,14 jest propozycja: "Or, "right", a nie "good"? Co kryje się za takim tłumaczeniem? Czy przypadkiem nie mamy do czynienia z ukryciem boskości Chrystusa w J 10,11-14?
J 10, 11. 14
W tej publikacji mamy jeszcze inne tłumaczenie:
Przyjrzyjmy się tej sytuacji:
Mk 10,17-22
|
"Chrystus przez te słowa mówi młodzieńcowi, że nazywając go dobrym, stwierdza on Jego Bóstwo. Jezus w tym zdaniu nie czyni wymówki, lecz domaga się wiary i stawia pytanie typu "za kogo ty Mnie uważasz?" (por. Mk 8:27, 29). To zrozumienie potwierdzają dalsze słowa Pana: "po czym przyjdź i naśladuj Mnie" Mk 10:21 NP, 8:34. Nakaz naśladowania nie wyszedłby z ust Jezusa, gdyby On sam nie uważał się za dobrego, a dobry jest tylko Bóg. Zresztą Jezus nie powiedział "naśladuj Ojca" lecz wskazał na siebie (Mk 10:21, 8:34). Chrystus potwierdził swą dobroć kiedy indziej, mówiąc: "Jam jest Pasterz dobry. Dobry Pasterz życie swoje daje za owce" J 10:11, ks. Dąbr.; por. 10:14. Czy Chrystus nie będąc dobrym mógłby głosić Dobrą Nowinę? Czy mogliby ludzie mówić o Nim "Dobrze uczynił wszystko" (Mk 7:37), gdyby On nie był dobrym? Dz 10:38 mówią, że Jezus wypełnił misję "dobrze czyniąc". ŚJ stawiając swój zarzut powinni przeczytać słowa J 7:12: "jedni mówili: Jest dobry. Inni zaś mówili: nie przeciwnie - zwodzi tłumy". Później powinni odpowiedzieć, z którymi ludźmi się utożsamiają. Zauważmy, młodzieniec zwrócił się do Jezusa słowami: "Nauczycielu dobry" (Mk 10:17), a Chrystus gdzie indziej powiedział o sobie, że tylko "jeden jest wasz Nauczyciel" (Mt 23:8), więc musiał sobie zdawać sprawę z tego, że jest dobrym Nauczycielem (por. Mk 12:32).
Zapytajmy ŚJ, w czym Syn jest mniej dobry od Ojca, jeśli Mu Go przeciwstawiają. "Prowadzenie rozmów..." (ed. 1991 s. 124; ed. 2001 s. 123-124) ma wiele kłopotów z wyżej wymienionym wersetem, bo zamieszcza na jego temat dwa przeciwstawne zdania: "Jezus zganił mężczyznę, który nazwał go 'nauczycielem dobrym' [ed. 2001 'Dobrym Nauczycielem'], ponieważ za miernik dobroci nie uważał siebie, tylko swego Ojca..."; "ale ani jedno, ani drugie nie pozwala widzieć w nim jedynie dobrego człowieka...". Nie wiadomo czemu ŚJ piszą, że "Jezus zganił mężczyznę". Jezus zadał po prostu pytanie, a nie ganił nikogo. Chrystus nie powiedział jak chcieliby ŚJ "dobry jest tylko Ojciec" (patrz powyżej) lecz "dobry [jest], tylko sam Bóg", a przecież Jezus jest Bogiem (J 20:28), jest więc dobrym." (
BÓSTWO CHRYSTUSA Włodzimierz Bednarski)
Czy możemy się zatem dziwić, że Świadkowie Jehowy chcąc ukryć boskość Jezusa nie tłumaczą słowa kalos na "dobry", lecz mają w Przekładzie Nowego Świata w J 10,11-14 słowo "wspaniały"? "Ja jestem wspaniałym pasterzem" - czy tak mógł rzeczywiście powiedzieć Jezus? Dlaczego Świadkowie Jehowy tak tłumaczą? Otóż okazuje się, że wg nich dobrym nie jest Jezus Chrystus, lecz dobrym jest "Jehowa":
Dobry jest już "Jehowa", a nie Jezus, choć tekst Nowego Testamentu mówi jasno, że dobrym jest też Jezus Chrystus.
| Ps 106, 1 |
J 10, 11 |
|
"Alleluja. Chwalcie Jahwe, bo dobry, bo na wieki Jego łaskawość"
|
"Ja jestem dobrym pasterzem. Dobry pasterz daje życie swoje za owce."
|
Mk 10, 17-22
J 10, 11. 14
J 10, 11-14
J 10, 11. 14