Świadkowie Jehowy uczyli w książce, iż Patriarchowie Starego Testamentu w 1925 zostaną wskrzeszeni:
wyd.1925 |
str.59 str.60 |
i będą żyli na ziemi przez jakiś czas, potem pójdą do nieba, jak wspomina książka:
zob. wyd.1995 |
str.161 |
Świadkowie Jehowy wspominają o tym również tutaj:
wyd.1925 Watch Tower Bible |
str.682 str.370 |
oraz w tej książce:
wyd.1929 zob. |
str.368 |
Tutaj bowiem zaczyna się problem. Okazuje się, że cytowana Harfa Boża wydana w języku polskim w roku 1929 ma już nieaktualną naukę dotyczącą losu Patriarchów Starego Testamentu. Zobaczmy i porównajmy wydania angielskie Harfy Bożej (The Harp of God). Najpierw nauczano (zob. wyżej) o Abrahamie i jego współtowarzyszach, że "będą wyniesieni do poziomu duchowych istot":
wyd.1925 zob. |
str.356 |
W wydaniu The Harp of God z roku 1928 zmieniono nauczanie:
wyd.1928 zob. |
str.363 str.364 |
Jak widzimy, usunięto więc naukę o niebie dla Abrahama, Izaaka i Jakuba. Okazuje się, że Świadkowie Jehowy potrafią głosić jednocześnie dwie ze sobą sprzeczne nauki. W Ameryce sprowadzono Patriarchów z nieba na ziemię, a w Polsce pozostawiono ich w niebie.
W tej publikacji już wyraźnie zaprzeczają obecności Patriarchów w niebie:
wyd.1931 |
str.46 |
Wersja angielska książki "Dzieci":
![]() zob. wyd.1941 |
str.178 |
Wersja polska książki:
zob. |
str.71 |
Świadkowie Jehowy nie pozwalając Prorokom Starego Testamentu wejść do nieba, dopasowali do swojej nauki Pismo Święte zwane Przekładem Nowego Świata:
1997 |
Hbr 11, 14-16 str.1514 |
Porównajmy Biblię Tysiąclecia (wyd.IV) i Przekład Nowego Świata wydany przez Towarzystwo Strażnica:
Hbr 11, 14-16:
|
|
|
|
"Ojczyznę niebieską" (czyli niebo) Świadkowie Jehowy zamienili na "miejsce, mające związek z niebem" (czyli ziemię). Wydany przez Świadków Jehowy międzywierszowy przekład Nowego Testamentu, który reklamują w tej publikacji:
|
|
|
Hbr 11, 14-16
|
Z lewej strony dosłowne tłumaczenie z greckiego na angielski, prawa szpalta to Przekład Nowego Świata. Zmiany w prawej szpalcie są widoczne jak na dłoni. Grecko-polski Nowy Testament wydanie interlinearne tak tłumaczy:
|
Hbr 11, 14-16
|
Czy Świadkowie Jehowy przez swoje błędne nauczanie chcą stanąć na własne życzenie po przeciwnej stronie Abrahama Izaaka i Jakuba?
BT wyd.IV |
Łk 13,28
|
i zobaczyć "siebie samych precz wyrzuconych"?
Łk 13, 28
|
BT wyd.IV |
Mt 8,11
|
Mt 8, 11
|
wyd.1990 |
str.103 str.104 |
Mt 5, 3
|
Łk 6, 20
|