Manipulacje w Biblii Świadków Jehowy ze względów doktrynalnych???
Hbr 1, 8
Autor: Piotr Andryszczak, dodano: 2023-06-02
Na oficjalnej stronie internetowej Świadków Jehowy czytamy:
Odpowiadają:
Świadkowie Jehowy nie zmienili Biblii? Naprawdę? Obawiam się, że jednak jest odwrotnie. Czy prawdą jest, że Świadkowie Jehowy do swoich wierzeń dopasowali swoją Biblię? Czy na to pytanie można odpowiedzieć twierdząco? Przyjrzyjmy się temu bliżej. Tym razem werset z Listu do Hebrajczyków:
Hbr 1, 8
Hbr 1, 8
Bóg mówi: "do Syna"! "Tron Twój Boże, na wieki wieków", a nie "Bóg jest Twoim tronem...". Świadkowie Jehowy nie mogą znieść, iż Bóg może powiedzieć do swego Syna "Boże" (tym właśnie On sam potwierdza boskość swego jednorodzonego Syna), więc zamienili kolejność wyrazów. Kiedy dodamy jeszcze słowa:
Hbr 1, 10
to wychodzi nam, że Bóg mówi do Syna: Boże i Panie. Jeżeli sam Bóg potwierdza tę prawdę, to sami możemy powtórzyć za św. Tomaszem: "Pan mój i Bóg mój" (J 20, 28). Aby nie było wątpliwości, należy stanowczo pokreślić, iż nie wierzymy w dwóch Bogów, lecz dwie Osoby mające jedną i tą samą naturę boską, z tym, że Syn Boży przyjął dodatkowo ludzką naturę.
Tekst grecki nie pozostawia złudzeń:
Hbr 1, 8
Na oficjalnej stronie internetowej Świadków Jehowy znajduje się The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures, grecko-angielski tekst Nowego Testamentu:
Hbr 1, 8
Hbr 1, 8 (koine Nowego Testamentu)
Hbr 1, 8 (współczesny j. grecki)
Warto w tym miejscu przypomnieć ważny aspekt. Otóż w przeszłości Świadkowie Jehowy, aby uwiarygodnić swoją Biblię, powoływali się na spirytystę Johannesa Grebera. Oto kilka przykładów publikacji Towarzystwa Strażnica. Niemiecka wersja "Upewniajcie się...":
Inna publikacja powołująca się na Johannesa Grebera, tym razem w j. polskim:
Johannes Greber:
Jak czytamy, Greber napisał w roku 1932 książkę pt. Komunikowanie się ze światem duchów, jego prawa i cel:
We wstępie Greber pisze:
W tej batalii przeciwko spirytyzmowi kościoły walczą na pierwszej linii frontu. Ich nastawienie jest w rzeczy samej trudne do wyjaśnienia, gdyż te same kościoły zapewniają nas, że otrzymały objawienia odnośnie swoich religii dzięki komunikowaniu się ze światem duchowym. Judaizm i Chrześcijaństwo opierają się na świadectwach Starego i Nowego Testamentu, a więc podstawach zupełnie spirytystycznych, bo najważniejszą książką spirytystyczną jest Biblia, gdyż główna jej treść opiera się na wiadomościach podanych z tamtej strony tym, którzy istnieją obecnie. Prawie wszędzie w Piśmie Świętym czytamy o przypadkach komunikowania się pomiędzy światem duchowym, a naszym własnym. (tłum. M.B.)
W innym miejscu Johannes Greber twierdzi, iż:
Nauki, które otrzymałem, odnoszące się do praw rządzących komunikacją duchów ze światem materialnym, jak i całe moje osobiste doświadczenie z tym związane, rzuciły wiele światła na wydarzenia dotyczące Biblii, których wówczas nie potrafiłem zrozumieć, i sprawiły, że wszelkie niejasności zostały wyjaśnione. Co więcej, byłem w stanie zrozumieć wiele spraw, o których słyszałem lub czytałem w późniejszym czasie, dotyczących wydarzeń o charakterze nadprzyrodzonym."
Jednakże, najbardziej ze wszystkiego interesowały mnie ważne problemy o naturze religijnej. Byłem duchownym i poświęcałem całe moje dotychczasowe życie przekazywaniu nauki o mojej wierze moim współwyznawcom. Więc było rzeczą naturalną, że głównie powinienem się interesować odkrywaniem tego, czy wszystkie religijne doktryny, w które wierzyłem i nauczałem są prawdziwe i czy wśród podstawowych nauk mojego kościoła są takie, które nie są zgodne z prawdą. (tłum. M.B.)
Nauki, które otrzymał Johannes Greber pochodziły od demonów. Wszak był spirytystą. Już jako spirytysta w roku 1937 Johannes Greber wydaje swój Nowy Testament:
Hbr 1, 8
Porównajmy dwa przekłady. Nowy Testament Johannesa Grebera i przekład wydany przez Świadków Jehowy New World Translation of the Holy Scriptures:
Johannes Greber |
Świadkowie Jehowy |
Hbr 1, 8
Świadkowie Jehowy wycofali się z powoływania się na spirytystę Jahannesa Grebera, ale robią to w sposób kuriozalny:
i już nie cytują wersetów z jego spirytystycznego przekładu, ale wersety podobnie brzmiące, zostały.
Komentarz do Hbr 1, 8
Hbr 1, 8
Hbr 1, 8