Manipulacje w Biblii Świadków Jehowy ze względów doktrynalnych???
1 Tes 4, 16 raz jeszcze.
Autor: Piotr Andryszczak, dodano: 2022-08-18
Świadkowie Jehowy nauczają, że Jezus przed przyjściem na ziemię był Archaniołem Michałem, na ziemi był Jezusem, a po wniebowstąpieniu ponownie stał się Michałem. W publikacjach Świadków Jehowy Jezus jako Michał ma skrzydła. W innej publikacji nie ma skrzydeł. Czy Jezus jako Michał składa te skrzydła występując w roli Jezusa czy może rozkłada je w razie potrzeby i jest wtedy Archaniołem Michałem?
Jezus-Michał raz ma buławę i jest bez skrzydeł, a innym razem ma skrzydła i miecz:
A tutaj mamy Jezusa-Michała na koniu i bez skrzydeł:
Jezus-Michał wygląda jak bohater z komiksu, taki Superman.
Nie jest prawdą, że Syn Boży zanim przyszedł na ziemię był znany jako Michał. Pismo Święte nigdzie nie mówi wprost, że Jezus to ta sama osoba, co Michał. Nie jest również prawdą, że obecnie w niebie Syn Boży jest znany jako Michał. Biblia ma zupełnie inne zdanie niż Świadkowie Jehowy.
Kiedy kamienowano św. Szczepana, on nie wzywał imienia Michała, lecz Jezusa:
Dz 7, 59-60 |
1 Kor 1, 2 |
Dz 9, 15 |
Rz 15, 20-21 |
"Tak kamienowali Szczepana, który modlił się: «Panie Jezu, przyjmij ducha mego!» A gdy osunął się na kolana, zawołał głośno: «Panie, nie poczytaj im tego grzechu!» Po tych słowach skonał."
|
"do Kościoła Bożego w Koryncie, do tych, którzy zostali uświęceni w Jezusie Chrystusie i powołani do świętości wespół ze wszystkimi, którzy na każdym miejscu wzywają imienia Pana naszego Jezusa Chrystusa, ich i naszego [Pana]."
|
"«Panie - odpowiedział Ananiasz - słyszałem z wielu stron, jak dużo złego wyrządził ten człowiek świętym Twoim w Jerozolimie. I ma on także władzę od arcykapłanów więzić tutaj wszystkich, którzy wzywają Twego imienia». «Idź - odpowiedział mu Pan - bo wybrałem sobie tego człowieka za narzędzie. On zaniesie imię moje do pogan i królów, i do synów Izraela. I pokażę mu, jak wiele będzie musiał wycierpieć dla mego imienia»."
|
"A poczytywałem sobie za punkt honoru głosić Ewangelię jedynie tam, gdzie imię Chrystusa było jeszcze nie znane, by nie budować na fundamencie położonym przez kogo innego, lecz zgodnie z tym, co napisane:
Ci, którym o Nim nie mówiono, zobaczą Go,
i ci, którzy o Nim nie słyszeli, poznają Go. "
|
W Piśmie Świętym nie ma ani słowa o tym, by "archanioł Michał to Jezus" oraz "wznowił (...) służbę w charakterze naczelnego anioła", jak chce Strażnica z 1 kwietnia 2010 roku:
JEZUS |
MICHAŁ |
„Tam bowiem Bóg umiłował świat, że Syna swego Jednorodzonego dał, aby każdy, kto w Niego wierzy, nie zginął, ale miał życie wieczne” J 3:14;
|
„Oto Ja posyłam anioła przed tobą, aby cię strzegł w czasie twojej drogi i doprowadził cię do miejsca, które ci wyznaczyłem” Wj 23:20;
|
„jedyny Władca i Pan” Jud 4;
|
„jeden z pierwszych książąt” Dn 10:13;
|
„Król królów i Pan panów” Ap 19:16;
|
„wielki książę” Dn 12:1;
|
„Dziedzic” (Hbr 1:2), który „przyszedł do swej własności” J 1:11;
|
„opiekun (...) narodu” Dn 12:1;
|
„Pan mój i Bóg mój” J 20:28;
|
„archanioł” Jud 9;
|
„Objawi się (...) z aniołami swojej potęgi” 2Tes 1:7 por. Mt 13:41, 16:27, 24:31;
|
posiada aniołów do pomocy, przeciw szatanowi i jego aniołom (Ap 12:7);
|
Przyjmuje hołd od ludzi (Łk 24:52, J 5:23) i „wszystkich aniołów” Hbr 1:6;
|
jako anioł nie może przyjmować hołdu (por. Ap 19:10, 22:8-9);
|
„teraz władca tego świata zostanie precz wyrzucony” J 12:31 por. 16:11, Mt 25:41;
|
„nie odważył się rzucić wyroku” na diabła (Jud 9);
|
Bóg „wszystko poddał pod jego stopy. Ponieważ zaś poddał Mu wszystko, nic nie zostawił nie poddanego Jemu” Hbr 2:8.
|
Bóg „nie aniołom bowiem poddał przyszły świat” Hbr 2:5.
|
Siedmiu razem |
Gabriel |
Rafał |
Michał |
„siedmiu aniołów, którzy stoją przed Bogiem, a dano im siedem trąb” Ap 8:2 por. Tb 12:15.
|
„Ja jestem Gabriel, który stoję przed Bogiem” Łk 1:19.
|
„Ja jestem Rafał, jeden z siedmiu aniołów, którzy stoją w pogotowiu i wchodzą przed majestat Pański” Tb 12:15.
|
„Michał, jeden z pierwszych książąt” Dn 10:13.
|
Znaleźli werset, który rzekomo ma potwierdzać założoną przez nich tezę:
Kombinowanie i dopasowywanie 1 Tes 4, 16 możemy zobaczyć porównując dwa wydania Biblii Świadków Jehowy. W roku 1997 czytamy, iż "Pan (...) z głosem archanielskim", a w roku 2022 czytamy już poprawioną wersję, gdzie dodano słowa, których nie ma w tekście greckim Nowego Testamentu:
1 Tes 4, 16
Pan w tym wersecie, to Jezus Chrystus. Pan nie wyda głośnego nakazu, nie "zawoła archanielskim głosem", lecz na głos kogoś innego, archanioła, zstąpi z nieba, tak jak jest to w tekście greckim Nowego Testamentu. Frazę "zawoła archanielskim głosem" nie potwierdza tekst grecki i dosłowne tłumaczenie:
1 Tes 4, 16
"Określenie „archanioł” występuje w Biblii dwa razy i tylko w NT.
„Gdy zaś archanioł Michał tocząc rozprawę z diabłem spierał się o ciało Mojżesza” Jud 9.
„Sam bowiem Pan zstąpi z nieba na hasło i na głos archanioła, i na dźwięk trąby Bożej” 1Tes
4:16. Z tekstu tego widać, że archanioł jest osobą różną od Pana, a potwierdza
to 2Tes 1:7: „gdy z nieba objawi się Pan Jezus z aniołami swej potęgi”. ŚJ aby
zidentyfikować Jezusa z Michałem zmienili w swym NT ten werset i oddali go
następująco: „sam Pan zstąpi z nieba (...) z głosem archanielskim oraz z trąbą
Bożą...” (w Biblii z 2018 r. napisali: „Pan (...) zawoła
archanielskim głosem”). Uczą, na podstawie swego tekstu, że
Jezus mając głos archanielski jest archaniołem. ŚJ nie przykładają uwagi do
drugiej części tego wersetu, tzn. „z trąbą Bożą”, bo stosując tę samą zasadę by
musieli uznać w Jezusie Boga. Niekonsekwencją ŚJ jest też to, że w swym
grecko-angielskim przekładzie (The Kingdom Interlinear Translation of the
Greek Scriptures) tłumaczą słowa z 1Tes 4:16 jako „[Pan] na głos
archanioła i na trąby Boga” (in voice of archangel and in
trumpet of God), a jednak w swym polskim tekście podają „[Pan] z głosem
archanielskim oraz z trąbą Bożą” (w ang. with an archangel’s voice and with
God’s trumpet). Por. też Ap 11:15, gdzie siódmy trąbiący anioł odróżniony
jest od Chrystusa. Ciekawe, że w „Prowadzenie rozmów...” ed. 2001 (s. 132) ŚJ
przywołują 1Tes 4:16 z NP (nazywają go Bw) i sugerują, że przekład ten
pozwala na ich interpretację tego tekstu. Zaś na s. 243 cytują te słowa z 1Tes
4:16, które całkowicie przeczą im („na głos archanioła”) (patrz też Strażnica Nr
2, 1993 s. 5; „Wspaniały finał...” s. 103)! Nawet gdyby przyjąć, że to Jezus
zawoła głosem archanielskim, to nie musi to znaczyć, że jest On archaniołem. O
Pawle napisano „Gdybym mówił językami ludzi i aniołów” (1Kor 13:1), co nie
oznacza, że jest on aniołem. Por. też oślica, która przemówiła ludzkim głosem, a
jednak nie była człowiekiem (Lb 22:28, 30; 2P 2:16). Również anioł Gabriel,
przemawiając do Maryi ludzkim głosem, nie był człowiekiem (Łk 1:28).
Nie jest prawdą to, że słowo „archanioł” oznacza pierwszego anioła, bo Dn 10:13
podaje, że określa ono „jednego z pierwszych” posłańców Bożych. Michał z Dn 12:1
(„opiekun dzieci twojego narodu”), to anioł z Wj 23:20-23, którego Bóg
przydzielił Izraelitom. Jezus zaś nie jest aniołem (Hbr 1:5, 7n., 2:5).
Strażnice: Rok CVIII [1987] Nr 20 s. 15 i Nr 3, 1991 s. 17, też anioła z Wj
23:20-23 i 14:19 utożsamiają z Jezusem." (str.112)
Jezus nie przemawia "głosem archanielskim", lecz na głos archanioła zstępuje z nieba.
Jezus ma władzę, ponieważ jest Synem Bożym, jest Bogiem i człowiekiem. To nie przez archanioła nastąpi zmartwychwstanie, lecz przez:
1 Kor 15, 20-23
1 Tes 4, 16
1 Tes 4, 16