Na oficjalnej stronie internetowej Świadków Jehowy czytamy:
![]() |
![]() ![]() |
Odpowiadają:
![]() |
Świadkowie Jehowy nie zmienili Biblii? Naprawdę? Obawiam się, że jednak jest odwrotnie. Czy prawdą jest, że Świadkowie Jehowy do swoich wierzeń dopasowali swoją Biblię? Czy na to pytanie można odpowiedzieć twierdząco? Przyjrzyjmy się temu bliżej. Tym razem z 1 Kor 10, 4:
Porównajmy dwa przekłady:
![]() |
![]() |
1 Kor 10, 4
![]() |
![]() ![]() |
A cóż to za tłumaczenie? "Masyw skalny"? "Oznaczał Chrystusa"? "Wyobrażała Chrystusa"? Świadkowie Jehowy nie pierwszy już raz tekst dosłowny sprowadzają do przypisów, aby ukryć przed czytelnikiem prawdziwe słowa, które są zapisane w Piśmie Świętym. Sami twierdzą, że ich Przekład Nowego Świata jest dosłownym tłumaczeniem z języków oryginalnych:
![]() |
![]() |
![]() |
Świadkowie Jehowy w publikacjach będą cytować sam werset i pewnie o to im chodzi, by czytelnik nie dowiedział się jak dosłownie brzmi dany werset. Kto tam będzie sprawdzał jak jest w Biblii i w przypisie.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
1 Kor 10, 4
![]() |
![]() (za zgodą wydawcy) Vocatio Wielki Słownik Grecko-Polski Vocatio |
![]() |
![]() |
![]() |
str.490 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
1 Kor 10, 1-4
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
1 Kor 10, 1-4
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
J 10, 28
![]() |
![]() |