Świadkowie Jehowy prawie od początku uczyli, że Pan (ang. Lord) używa Towarzystwa Strażnica za "kanał" (ang. channel) do głoszenia Dobrej Nowiny:
Dokonana Tajemnica |
wyd.1925 |
Watch Tower Bible 1917 |
Komentarz do Ap 8, 3:
str.170 |
wyd.1917 |
str.144 |
wyd.1973 |
str.45 |
15 lipca 2013 |
str.20 |
Gdzie nastąpiła zmiana słowa "channel" w tłumaczeniu z j. angielskiego na j. polski? W Nadarzynie? Dlaczego Świadkom Jehowy nie podoba się już słowo "kanał"? Z czym im się kojarzył, że postanowili o wymianie na inne słowo?
15 lipca 2013 |
str.20 |
Świadkowie Jehowy poprawiają słowo "kanał" też w innych miejscach:
Zorganizowani do spełniania woli Jehowy | wyd.2005 |
str.21 |
Zorganizowani do spełniania woli Jehowy | wyd.2015 |
str.22 |