Rz 9, 5 w Przekładzie Nowego Świata.
Z kropką czy bez?
Autor: Piotr Andryszczak, dodano: 2020-01-31
uzupełniono: 2020-12-27
Rz 9,5
Przyjrzyjmy się pewnemu wersetowi z Listu do Rzymian według Biblii Świadków Jehowy, najpierw w wersji angielskiej (oryginał):
Rz 9,5
(5) "Do których należą praojcowie i z których Chrystus wywodzi się według ciała: Bóg, który jest nad wszystkim, niech będzie błogosławiony na wieki. Amen."
|
(5) "Do tych należą praojcowie i z tych Chrystus pochodzi według ciała. Bóg, który jest nad wszystkim, niech będzie wychwalany [lub: sławiony] na wieki. Amen."
|
W wersji Przekładu Nowego Świata (wyd.1984) za słowami: "z których Chrystus wywodzi się według ciała" postawiono dwukropek. W wersji z roku 2013 postawiono kropkę. Zmieniono też kolejność wyrazów. Dlaczego? Świadkowie Jehowy nie wierzą w Bóstwo Chrystusa, więc zrobili wszystko, by ukryć to przed czytelnikiem. Zobaczmy, jak ten werset wygląda w oryginale:
Rz 9, 5
Wniosek jest oczywisty. Chrystus posiada dwie natury: boską i ludzką.
W tym wydaniu Przekładu Nowego Świata (wyd.2013) zdecydowano się postawić kropkę: "z tych Chrystus pochodzi według ciała. Bóg, który jest...". O kropce w tym miejscu Świadkowie Jehowy piszą w tej publikacji:
Okazuje się jednak, że jest to tylko wybiórcza "prawda" podana przez Świadków Jehowy.
"Bp K. Romaniuk w zdaniach, których ŚJ nie przytaczają, polemizuje z przedstawionym poglądem egzegetów radykalnych i pisze o proponowanym przez nich wydzieleniu końcowego fragmentu: "Lecz tak sformułowana doksologia (...) przedstawiałaby pod wieloma względami przypadek bardzo niezwykły". Później przedstawiona jest długa argumentacja przeciwko takiemu odczytaniu omawianego fragmentu, jakie proponują ŚJ, którą kończą stwierdzenia: "Nie pozostaje chyba nic innego jak uznać nasz tekst za jedną z bardziej klasycznych wypowiedzi Pawła na temat Bóstwa Jezusa Chrystusa. (...) Tak interpretuje go prawie cała patrystyka aż do IV w. Za zwykłą doksologię uważają tą wypowiedź po raz pierwszy arianie..."". (
BÓSTWO CHRYSTUSA Włodzimierz Bednarski)
Zobaczmy fotokopie Komentarza KUL, na który powołują się Świadkowie Jehowy:
Mimo takiego stanowiska biblistów, Świadkowie Jehowy idą w skrajność i postawili kropkę. Porównajmy:
Rz 9, 5
A więc z dwukropka Świadkowie Jehowy przeszli do postawienia kropki. Do czego im była potrzebna kropka? Otóż w wydaniu z 2018 roku zupełnie przeredagowano całe zdanie. Porównajmy:
Przekład Nowego Świata wyd. pol. 1997 |
Przekład Nowego Świata wyd. pol. 2018 |
"do których należą praojcowie i z których Chrystus wywodzi się według ciała"
|
"Są to potomkowie praojców, od których pod względem cielesnym pochodzi Chrystus"
|
Jeżeli przeniesie się słowo "Chrystus" na koniec zdania, wtedy można bez problemów postawić kropkę. Odwrócenie kolejności wyrazów ma wykazać, iż Jezus nie jest Bogiem. Ale tylko w Przekładzie Nowego Świata. Świadkowie Jehowy polskie tłumaczenie (1997) pierwotnie opierali na wersji angielskiej z roku 2013. W polskiej wersji z 2018 roku nie są zgodni z angielskim wydaniem z 2013 roku, bo kiedy przyjrzymy się bliżej, to okazuje się, że zmienili kolejność wyrazów. Porównajmy:
Rz 9, 5
Wydane przez Towarzystwo Strażnica dwie Biblie z prawem do druku (Diaglott oraz Bible James Version), również nie potwierdzają koncepcji Świadków Jehowy dotyczące postawienia kropki oraz zamiany kolejności wyrazów w tym wersecie:
Rz 9, 5
Rz 9, 5
Biblia w przekładzie o. Jakuba Wujka:
Rz 9, 5
Rz 9, 5
Rz 9, 5
Rz 9, 5